Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
así 1 [a'si] conj (con el verbo en subjuntivo) (aunque) mesmo que;
iremos, a. caiga una tormenta iremos, mesmo que caia um temporal
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
asir [a'siɾ] vtr poét segurar, agarrar.
así 1 [a'si] conj (con el verbo en subjuntivo) (aunque) mesmo que;
iremos, a. caiga una tormenta iremos, mesmo que caia um temporal
1 | (de esta manera, estado o situación) assim; ¿a. cuidas las plantas? assim é que você cuida das plantas?; a. quedó el camión assim ficou o caminhão; la vida es a. a vida é assim; ¿lo hago bien a.? estou fazendo bem assim?; yo no me llamo a. eu não me chamo assim. |
2 | (en correspondencia con como, según, tal como, tal cual) (de este modo) assim como; según tú lo trates, a. te tratará él assim como você o trate, ele te tratará. |
3 | (de estas características) assim; con un tiempo a. no apetece salir com um tempo assim não dá vontade de sair; quiero un vestido a. quero um vestido assim. |
4 | (en oraciones exclamativas y con el verbo en subjuntivo) (deseo con temor o mala voluntad) tomara que; ¡a. llegue a tiempo! tomara que chegue a tempo!; ¡a. te rompas una pierna! tomara que você quebre a perna! |
5 | (seguido de de y un adjetivo o adverbio) (tan) assim tão; ¿a. de estúpido me crees? você me acha assim tão estúpido; a. de mal baila dança assim tão mal; no seas a. de orgullosa não seja assim tão orgulhosa. |
6 | (seguido de de y un sustantivo) (gran cantidad) assim; había a. de gente havia assim de gente. |
7 | Loc: ✦ a. a. (regular) mais ou menos, assim, assim; está a. a. últimamente está mais ou menos ultimamente; (más bien poco) mais ou menos; ¿te gusta? -a. a. você gosta? -mais ou menos; ✦ a. como (del mismo modo que) assim como; a. como yo no te digo nada, tú déjame en paz assim como eu não te digo nada, você me deixe em paz; (reconocimiento, concesión) assim como; a. como él es trabajador, el otro es un holgazán assim como ele é trabalhador, o outro é um folgado; (tal como) do jeito que; no saldré a la calle a. como estoy não sairei à rua do jeito que estou; (algo similar a) assim meio; es a. como amarillento é assim meio amarelado; (aproximadamente) mais ou menos; había a. como mil personas havia mais ou menos mil pessoas; (y también) bem como; invitó a la familia, a los amigos, a. como a los compañeros de trabajo convidou a família, os amigos, bem como os companheiros de trabalho; ✦ a. como a. (como si nada) como si não fosse nada; me pidió a. como a. diez millones de pesetas me pediu, como se não fosse nada, dez milhões de pesetas; (sin pensarlo) de qualquer jeito o maneira; no lo decidas a. como a. não o decida de qualquer maneira; ✦ a. es (afirmación) sim; ✦ a. pues (en consecuencia) portanto, então; llegamos tarde; a. pues, date prisa chegamos tarde, portanto se apresse; ✦ a. que (en consecuencia) portanto, então; está lloviendo, a. que ponte el chubasquero está chovendo, portanto coloque a capa de chuva; (enseguida) assim que (+ infinitivo); a. que llegues, llámame assim que chegar, ligue para mim; ✦ a. y todo (sin embargo) mas assim mesmo; estábamos agotados; a. y todo, ganamos el partido estávamos esgotados; mas assim mesmo, ganhamos o jogo; ✦ o a. (aproximadamente) mais ou menos; pesa unos veinte kilos o a. pesa vinte quilos mais ou menos |
asir [a'siɾ] vtr poét segurar, agarrar.
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
así, por consiguienteFrom the English "thus" adv,loc adv | assim adv | |
deste modo, desta maneira | ||
Así, todos decidieron continuar. | ||
Assim, todo o mundo decidiu continuar. | ||
así, de este modo, de esta maneraFrom the English "like so" adv,loc adv | assim adv | |
Solo giras el picaporte así y la puerta se debería abrir. | ||
asíFrom the English "like that" adv | assim adv | |
desse jeito loc adv | ||
Si traduces la oración así va a sonar graciosa en ese idioma. | ||
así, de esta forma, de este modo, de esta maneraFrom the English "in this way" adv,loc adv,loc adv | desse jeito, desse modo, dessa maneira loc adv | |
Si lo haces así vas a tardar mucho más que si lo haces de la otra forma. | ||
Se você fizer desse jeito, vai levar mais tempo do que se fizer isso de outro modo. | ||
así, de esta maneraFrom the English "like this" adv,loc adv | assim adv | |
desta maneira loc adv | ||
deste modo loc adv | ||
No podemos seguir así. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Não podemos seguir assim. Se você fizer isso assim, terá um resultado melhor. | ||
asíFrom the English "as much" adv | o mesmo expres | |
a mesma coisa loc adv | ||
De modo que estás embarazada. Así me lo pareció. | ||
Então você está grávida. Eu pensei o mesmo. | ||
así, de esa manera, de esa forma, de ese modoFrom the English "that way" adv,loc adv,loc adv | (desta maneira) | deste modo loc adv |
El procedimiento será más eficaz así. | ||
asíFrom the English "thataway" adv | desse jeito loc adv | |
asíFrom the English "so" adv | (de forma idêntica) | assim adv |
Eres un caballero, sigue así el resto de tu vida. | ||
Você é um cavalheiro. Que você continue assim até morrer. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
así, de esta maneraFrom the English "so" adv,loc adv | (mostrando la forma) (demonstrando: desta maneira) | assim adv |
deste jeito loc adv | ||
Al planchar, tienes que mover la plancha caliente sobre la ropa así. | ||
Você precisa usar o ferro quente assim sobre as roupas para passar. | ||
así, de ese modo, de esa manera, por consiguiente, por endeFrom the English "thereby" adv,loc adv,loc adv | (desse modo) | assim adv |
Robert saboteó el proyecto y así se aseguró de que fracasaría. | ||
Robert sabotou o projeto, garantindo assim que falhasse. | ||
semejante, así, tal, por el estiloFrom the English "any such" adj mf,adj inv,adj mf,loc adj | tal expres | |
¿Tomar dinero de tu cartera? ¡Yo nunca haría algo semejante! | ||
por lo tanto, por eso, luego, asíFrom the English "therefore" adv,loc adv,conj,adv | (por conseqüência, por esse motivo) | logo, portanto conj |
Pienso, por lo tanto existo. | ||
Penso, logo (or: portanto) existo. | ||
de este modo, de esta forma, de esta manera, asíFrom the English "this way" loc adv,loc adv,adv | assim adv | |
deste jeito loc adv | ||
(formal) | deste modo, desta forma loc adv | |
desta maneira expres | ||
No lo hagas así, hazlo de este modo. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Para abrir a janela, você tem que puxar assim. | ||
semejante, tal, así, ese tipo deFrom the English "such" adj mf,adj inv,loc adv | (como indicado) | tal adj |
Tales personas me desesperan. | ||
Eu acho tais pessoas muito irritantes. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
asir, asir aFrom the English "take hold of" vtr,vtr + prep | agarrar vt | |
tomar vt | ||
sujetar, agarrar, tener firme, asirFrom the English "keep hold of" vtr,vtr,vtr + adv,vtr | segurar vt | |
El niño sujetaba la mano de su madre mientras cruzaban la calle. | ||
agarrar, sujetar, asirFrom the English "grasp" vtr,vtr,vtr | segurar vt | |
agarrar vt | ||
apertar vt | ||
Mike agarró su bolso fuertemente en el metro. | ||
Mike segurou sua bolsa com força no metrô. | ||
agarrar, sujetar, asirFrom the English "clasp" vtr,vtr,vtr | (mãos) | apertar vt |
Victor agarró las manos de Mona. | ||
Victor apertou as mãos de Mona. | ||
agarrar, asirFrom the English "grapple" vtr,vtr | segurar vt | |
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
apretar, agarrar, asirFrom the English "clench" vtr,vtr,vtr | agarrar, apanhar vt | |
Me apretaron los brazos y empezaron a tirar. | ||
Eles agarraram (or: apanharam) meus braços e começaram a puxar. | ||
agarrar, sujetar, asir, cogerFrom the English "get a hold of" vtr,vtr,vtr | (agarrar, aproveitar) | agarrar, pegar, segurar vt |
Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no sea demasiado pesada antes de levantarla. | ||
Antes de levantar, agarre bem a carga e veja não é pesada demais. |